Technical texts specifically for your target group. Technical texts need to have a clear structure and require a well-researched consistent terminology. Only if they fulfill these criteria, your technical documents will truly demonstrate your expertise: Process descriptions Product specifications Whitepapers Workflow guidelines Product presentations Training documents GUI lables Proofreading, consistency checks or the translation of such technical product documents must be prepared carefully. Especially, as is often the case, if the text originates from multiple authors. A consistent terminology needs to be defined initially. And it is important to identify and clarify issues about technical details and wording inconsistencies before translation starts.
Sample projects
Content owner: Karoline Mrazek Hellwagstraße 14/2 Top 12, 1200 Vienna, Austria karoline.mrazek@dokuconsult.at
Technical documents in English or German
Technical texts need to have a clear structure and require a well-researched consistent terminology. Only if they fulfill these criteria, your technical documents will truly demonstrate your expertise: Process descriptions Product specifications Whitepapers Workflow guidelines Product presentations Training documents GUI lables Proofreading, consistency checks or the translation of such technical product documents must be prepared carefully. Especially, as is often the case, if the text originates from multiple authors. A consistent terminology needs to be defined initially. And it is important to identify and clarify issues about technical details and wording inconsistencies before translation starts. Get in touch. I will let you know about best practices and make recommendations on how to internationalize your technical documents.
Content owner: Karoline Mrazek Hellwagstraße 14/2 Top 12, 1200 Vienna, Austria karoline.mrazek@dokuconsult.at
Professional English B2B Documents